در برنامه ی تفسیر خبر جمعه کوشیدیم به دو پرسش پاسخ دهیم: «ارسال پیام های متناقض از ایران در باره ی توافق پیشنهادی وین نشانه ی چیست؟» و «آیا جامعه ی جهانی اتحاد خود را در برابر ایران حفظ خواهد کرد؟»
هیلری کلینتون، وزیر امور خارجه ی ایران، در مصاحبه ای با سی ان ان گفت در پی این هستیم که دقیقا روشن کنیم ایران به انجام چه کاری تمایل دارد.
کلینتون گفت در تلاش است تا با دریافت توضیحی روشنتتر دریابد آیا این پاسخ مقدماتی یا نهایی است یا آغاز مسیری است که ما انتظار داریم ایران طی کند.
سخنگویان شورای امنیت ملی و وزارت خارجه ی آمریکا می گویند ما مساله را با محمد البرادعی بررسی می کنیم و خواستار پاسخ رسمی ایران هستیم. آمریکا می گوید روسیه، فرانسه، و آمریکا در این پیشنهاد اتحاد و اتفاق نظر دارند.
به گزارش واشنگتن پست ایران از پذیرش حضور در دور بعدی مذاکرات هسته ای در سطح عالی سرباز زده است.
ژنرال جیمز جونز، مشاور امنیت ملی کاخ سفید، می گوید تعلیق غنی سازی کماکان هدف ما است و تاکید می کند در فرصت کوتاهی نتایج تعامل با ایران را ارزیابی می کنیم. جونز تصریح کرد هیچ گزینه ای در برابر ایران از مد نظر خارج نیست. جونز برای دیداری یک روزه و گفتگو درباره ی طیفی از مسائل از جمله ایران این هفته به مسکو رفت و با سرگی لاوروف، وزیر خارجه ی روسیه، گفتگو کرد.
لاوروف پیش از این دیدار تاکید کرده بود از ایران انتظار دارد توافق وین را تائید کند.
به گزارش واشنگتن پست، مدیرکل آژانس بین المللی انرژی اتمی به علی اصغر سلطانیه، نماینده ی ایران در آژانس، گفته است پیشنهاد متقابل ایران برای آمریکا، روسیه و فرانسه قابل پذیرش نیست و خواستار پاسخی روشنتتر شده اند. دیپلمات ها ابراز امیدواری می کنند امروز پاسخ روشنتتری از ایران دریافت کنند.
شکست مذاکرات احتمال تشدید تحریم را قوت می بخشد.
در گفتگویی اختصاصی با هاوارد برمن، رئیس دموکرات و متنفذ کمیته ی امور خارجی مجلس نمایندگان آمریکا، نظر او را در باره ی این تحولات جویا شدم. هاوارد برمن، تنظیم کننده ی لایحه ی تحریم فروشندگان بنزین به ایران است. در حالی که هر آن انتظار می رود تهران پاسخی رسمی به توافق پیشنهادی وین ارائه دهد، برمن طرح خود را چهارشنبه پس از ماه ها رایزنی در کمیته ی تحت نظرش به رای گذاشت. این نخستین گام عملی جدی در راستای اعمال «تحریم های فلج کننده» علیه ایران است.
رئیس کمیته ی امور خارجی کنگره طی تابستان دیدارهای مبسوطی با مقامات مسول در روسیه و چین بر سر جلب همکاری آنها در برابر ایران داشت. تصویر بالا مربوط به دیدار هاوارد برمن با سرگی لاوروف، وزیر خارجه ی روسیه، است.
لینک برای دانلود با سرعت بالا یا کم:
ftp://8475.ftp.storage.akadns.net/wm/voa/nenaf/pers/video/pers1630vbFRI.wmv
ftp://8475.ftp.storage.akadns.net/wm/voa/nenaf/pers/video/pers1630vFRI.wmv
لینک وبلاگ بابک داد:
http://www.babakdad.blogspot.com/
متن کامل مصاحبه ی اختصاصی با هاوارد برمن، رئیس کمیته ی امور خارجی مجلس نمایندگان آمریکا، تنظیم کننده ی لایحه ی تحریم فروشندگان بنزین به ایران:
سیامک دهقانپور:
« شش ماه پیش که لایحه را ارائه کردید گفتید آن را به رای نمی گذارم تا به دیپلماسی فرصتی داده باشم روز چهارشنبه پیش از رای گیری در کمیته ی تحت نظرتان گفتید هنوز از موفقیت دیپلماسی در برابر ایران ناامید نشده اید چرا در میانه ی مذاکره با ایران لایحه را به رای گذاشتید؟»
هاوارد برمن:
«برای اینکه تصویب لوایح بسیار زمان می برد و نگرانی بسیاری از ما این است که ایران در پی دستیابی به قابلیت تولید جنگ افزار هسته ای است. در دنیایی که مملو از جنگ افزار هسته ای است فکر نمی کنم افزوده شدن یک کشور مسلح به جنگ افزار اتمی ضرورتی داشته باشد.»
سیامک دهقانپور:
«ایران پاسخ خود را به آژانس بین المللی انرژی اتمی ارائه کرد. واکنش شما چیست؟»
هاوارد برمن:
«این که توافق مبنا در اکتبر برای ارسال یکباره ی بخش عمده ای از اورانیوم ایران به روسیه به شکل چشمگیری تغییر کرده و به ارسال مرحله به مرحله تغییر یافته است از نظر من یک تغییر جدی است و جذابیت توافق را بسیار کاهش می دهد. مهمترین نکته ی این توافق ایجاد یک حس اعتماد بود تا بتوانیم با ایران بطور مستقیم بر سر برنامه ی هسته ای و دیگر مسائل مورد اختلاف وارد گفتگو شویم. اهمیت انتقال مقدار قابل توجهی از اورانیوم ایران به روسیه برای تغلیظ بیشتر و مصرف در رآکتور هسته ای تهران برای مصارف پزشکی در این بود که سرعت عقربه های ساعت دستیابی ایران به قابلیت تولید جنگ افزار هسته ای را کاهش می داد. بسیاری در صورت تغییر جدی توافق نگران خواهند شد چون به توقف این ساعت منجر نمی شود و بر تلاش ها برای حل دیپلماتیک مساله تاثیر منفی خواهد گذاشت.»
سیامک دهقانپور:
«محمود احمدی نژاد در مشهد گفت شرایط برای همکاری های هسته ای در سطح بین المللی فراهم شده است و تاکید کرد قدرت های غربی از موضع تقابل به موضع تعامل و همکاری رسیده اند. چه فکر می کنید؟»
هاوارد برمن:
«تعامل و گفتگو مسیر درستی برای حرکت است اما، ما فرصت زیادی نداریم زیرا ما فکر می کنیم ایران برنامه ی جنگ افزار هسته ای دارد. از این رو به اعتمادسازی نیاز هست و اعتماد کامل از طریق تعلیق غنی سازی اورانیوم بدست می آید. از آن نقطه می توان تمام مسائلی را که به جدایی ایران و آمریکا منجر شده است به گفتگو گذاشت.»
سیامک دهقانپور:
«شما در مقاله ای در واشنگتن پست از آماده شدن لایحه برای امضای رئیس جمهور در ماه ژانویه سخن گفتید. آیا هنوز این زمان معتبر است و این مساله را با رهبری حزب در کنگره هماهنگ کرده اید؟»
هاوارد برمن:
«بله. ما مباحثات متعددی درباره ی زمان تصویب لایحه داشته ایم. اما، من می خواهم به این امر خارج از روند قانونگزاری در کنگره نگاه کنم. اساسا پرزیدنت اوباما و دیگر اعضای شورای امنیت به علاوه آلمان اعلام کردند توفیق تعامل با ایران را باید تا پایان سال مورد سنجش قرار داد. این جدول زمانی جدول مورد نظر من هم هست.»
سیامک دهقانپور:
«شما به پرزیدنت اوباما نزدیک هستید. تا چه میزان هماهنگی برای پیشبرد لایحه با کاخ سفید وجود داشت؟»
هاوارد برمن:
«ممکن است درک این مساله برای عده ای دشوار باشد اما، کنگره نهادی مستقل است و در بسیاری از موارد ما مواضع خود را مستقلانه اعلام می کنیم. کاخ سفید رغبتی به تصویب این لایحه ندارد. آنها روند کاری خود را دارند. ما نظاره گر آن هستیم و من از آن حمایت می کنم. اما، اگر دست آخر این روند پیشرفتی به همراه نداشته باشد کنگره دست به اقدام می زند و کاخ سفید این فرصت را خواهد داشت که در برابر اقدام ما واکنش نشان دهد. امید من این است که ما بر سر انتقال اورانیوم ایران به روسیه به توافق برسیم و غنی سازی اورانیوم و تحریم ها هر دو به تعلیق درآید تا این لایحه هرگز به میز رئیس جمهور نرسد.»
سیامک دهقانپور:
«آیا با قانونگزاران همقطارتان در سنا در باره ی لایحه ای که آنها در کمیته ی امور بانکی سنا به رای گذاشتند صحبت کردید؟»
هاوارد برمن:
«هر یک از دو مجلس برنامه ی کاری خود را دارند. اما، یک درک کلی در کنگره وجود دارد که ما ضمن تعهد به پیگیری دیپلماتیک مساله در صورت ضرورت آماده ی دست زدن به اقداماتی عملی هستیم.»
سیامک دهقانپور:
«در زمان رای گیری بر سر لایحه ی شما چهار تن از اعضای کمیته ی تحت مدیریت شما با لایحه و یا زمان رای گیری لایحه مخالفت داشتند. آنها اساسا اعتقاد دارند باید زمان بیشتری به پرزیدنت اوباما داد و می گویند این طرح ایران را بیش از پیش به دامان چین هل می دهد و نهایتا به مخالفان داخلی ضربه می زند. پاسخ شما به آنها چیست؟»
هاوارد برمن:
«ابتدا بگذارید این نکته را روشن کنم که گرچه چهار عضو کمیته نگرانی هایی داشتند اما، چهل سه عضو کمیته قویا از تصویب لایحه حمایت کردند. من آماده ام زمان بیشتری به دیپلماسی بدهم اما، روند قانونگزارای در کنگره بسیار پیچیده است. لایحه باید در سه کمیته ی دیگر به رای گذاشته شود. سپس باید کل مجلس نمایندگان و سنا جداگانه آن را به رای بگذارند. در نهایت مذاکراتی برای یکی کردن دو لایحه انجام می گیرد و این همه امری نیست که طی یک شب رخ دهد. ما این روند را آغاز کرده ایم اما، امیدواریم هرگز به پایان آن نرسیم.»
سیامک دهقانپور:
«به گزارش فاینشنال تایمز چین تا یک سوم بنزین مورد نیاز ایران را تامین می کند. شما طی تابستان به چین رفتید با مقامات آن کشور ملاقات کردید. چطور می توان همکاری آنها را بر سر ایران جلب کرد؟»
هاوارد برمن:
«ما در حال کار بر روی این مساله هستیم. چین این را روشن کرده که خواهان ایران مسلح به جنگ افزار هسته ای نیست. چین همکاری نزدیکی در تلاش های دیپلماتیک ما دارد و ما سخت در تلاش هستیم تا یکپارچه در زمان عدم توفیق دیپلماسی عمل کنیم.»
سیامک دهقانپور:
«اما، فروش بنزین به ایران کارآیی تحریم شما را زیر سوال می برد.»
هاوارد برمن:
«من بارها گفته ام هدف من ابتدا مشاهده ی نتیجه ی رضایت بخش تعامل با ایران است. دومین ارجحیت من اقدام شورای امنیت در صورت نتیجه بخش نبودن دیپلماسی است و چین هم باید بخشی از آن باشد. این لایحه آلترناتیوی است در صورت عدم تحقق دو گزینه ی مذکور. کشورهای جهان از جمله چین نیز باید درک کنند که نباید با اقداماتشان موجب تشویق ایران شوند.»
سیامک دهقانپور:
«شما اوایل تابستان به مسکو رفتید و از جمله با سرگی لاوروف، وزیر خارجه ی روسیه، ملاقات کردید. مشاور دیمتری مدودیف، رئیس جمهوری روسیه، می گوید تحریم ایران در آینده ی نزدیک بعید است. آیا اختلافی میان رهبران مسکو بر سر ایران می بینید. در مسکو چه می گذرد؟»
هاوارد برمن:
«درک اینکه در مسکو چه می گذرد بسیار دشوار است. اما، روسیه همکاری تام و تمامی با آمریکا و دیگر اعضای شورای امنیت بر سر انتقال اورانیوم ایران به روسیه داشته و از آن حمایت می کند. این موضوعی است که نشان می دهد مسکو خواهان توفیق دیپلماسی است. اگر این تلاش ها به شکست بیانجامد روسیه چه خواهد کرد باید منتظر ماند و دید. آنچه که من می دانم این است که رهبران کشورها امروز چیزی می گویند و فردا حرفی کاملا متضاد آن می زنند.»
سیامک دهقانپور:
«تاریخ نشان داده در بیش از شصت درصد موارد تحریم ها تاثیرات اقتصادی سنگینی داشته اما، به هدف نرسیده است. شما در جایی گفتید در صورت اجرای لایحه ی تحریم تان شاهد سقوط سیستم بانکی ایران خواهیم بود. شما دقیقا چه هدفی را دنبال می کنید؟»
هاوارد برمن:
«آنچه که من در پی آن هستم این است که به رهبران ایران تفهیم کنم مسیری که در برنامه ی هسته ای شان طی می کنند به آنها، به مردم ایران، و به ثبات جهان لطمه می زند و ادامه ی این مسیر عواقبی را برای آنها در بر دارد. مشکل ما با مردم ایران نیست. مردم ایران ممکن است فکر کنند آمریکا از ایران هزاران کیلومتر فاصله دارد و دقیقا درک نمی کند در ایران چه می گذرد. واقعیت این است که در حوزه ی انتخابیه من در کالیفرنیا هزاران ایرانی زندگی می کنند. آنها عاشق سرزمین شان هستند و نتیجه ی شناخت این افراد برای من این بوده است که پیوند عمیقی میان مردم ایران و آمریکا وجود دارد. مشکل ما با سیاست های مشخصی از رژیم ایران است و از همه مهمتر برای ما توقف برنامه ی جنگ افزار هسته ای است.»
سیامک دهقانپور:
«ایرانیان بسیاری برای من از میزان خشم شان نسبت به مذاکرات آمریکا با دولت احمدی نژاد می نویسند و نگران وجه المصالحه قرار گرفتن حقوق بشر در مذاکرات هستند. چطور می توانید به آنها اطمینان دهید چنین نخواهد شد؟»
هاوارد برمن:
«کنگره در این باره موضعش را مشخص کرده است. وقتی می گویم ما در کنار مردم ایران ایستاده ایم از صمیم قلب می گویم. ما در مبارزه ی آنها برای آزادی، حقوق بشر و مخالفت با استفاده از روش های خشونت آمیز در برابر خواست طبیعی مردم با آنها همراه هستیم زیرا معتقدیم اینها حقوق بدیهی تمام مردم جهان است و ایرانیان هم باید از آن برخوردار باشند. اینکه دست آخر ایران چگونه رهبری می شود در داخل ایران تصمیم گرفته خواهد شد. گر چه ما با ایران بر سر برنامه ی جنگ افزار هسته ای اش مشکل داریم و می کوشیم ایران را از این مسیر بازداریم ولی همواره کشاکش مردم ایران را برای حقوق بشر و آزادی به یاد داریم و از آن حمایت می کنیم.»
سیامک دهقانپور:
«رسانه ها به نقل از محمد رضا باهنر، نایب رئیس مجلس شورای اسلامی، نوشتند رهبر جمهوری اسلامی با مذاکره ی آمریکا با ایران مخالف است. شما در ایران شکافی سیاسی بر سر مذاکره ی مستقیم با آمریکا می بینید؟»
هاوارد برمن:
«بویژه پس از انتخابات خرداد درگیری ها میان روحانیون و فرماندهی و نیروهای سپاه وسعت گرفته، و افرادی که زمانی با هم در یک جبهه ی سیاسی بودند با هم در نزاع اند. البته من کارشناس مسائل داخلی ایران نیستم زیرا برای بسیاری روشن نیست واقعا در ایران چه می گذرد. رژیم به هر کار ممکن برای جلوگیری از درز اختلافات داخلی حکومت به جهان خارج دست می زند.»
سیامک دهقانپور:
«ایران از آمریکا و دیگر قدرت ها درخواست خرید اورانیوم کرده است. آیا شما از فروش اورانیوم به ایران حمایت می کنید؟»
هاوارد برمن:
«یقینا تا زمانی که کاملا روشن نشود تهران از برنامه ی جنگ افزار هسته ای اش دست کشیده است از فروش اورانیوم به ایران حمایت نمی کنم. ایران برای برخورداری از انرژی هسته ای به خرید اورانیوم نیاز ندارد. کشورهای بسیاری در جهان هستند که ضمن برخورداری از انرژی هسته ای به غنی سازی اورانیوم دست نمی زنند ایران هم می تواند یکی از این کشورها باشد. مشکل این است که ایران به کرات تعهداتش را بر مبنای پیمان پادمان زیر پا گذاشته است. سالهاست که به قطعنامه های متعدد شورای امنیت بی اعتنا است. عقل آدم باید ایراد داشته باشد تا باور کند ایران انرژی صلح آمیز هسته ای را دنبال می کند.»
سیامک دهقانپور:
«اما، مقامات در تهران می گویند ما عضو ان پی تی هستیم و اورانیوم را برای رآکتور تحقیقاتی تهران و مصارف پزشکی نیاز داریم. چرا جامعه ی جهانی در فروش اورانیوم به ما مشکل ایجاد می کند؟»
هاوارد برمن:
«زمانی که ایران پایبندی به تعهداتش بر مبنای پیمان ان پی تی را آغاز کرد؛ زمانی که تصمیم به ساخت مرکز جدید غنی سازی اورانیوم در قم را به جای پنهانکاری با آژانس در میان گذاشت؛ زمانی که اجازه داد بازرسان آژانس از سایت های مورد ظن بازدید کنند؛ وقتی پروتکل الحاقی را به تصویب رساند و به اجرا گذاشت؛ آن موقع با شرایطی متفاوت روبرو خواهیم بود. وقتی می گویم هیچ کس نمی خواهد ایران را از دستیابی به جایگاه مناسب اش در جامعه ی جهانی محروم کند به آن باور دارم. ایرانیان مردمی بزرگ و با فرهنگ اند که اگر به مثابه ی یک شریک و نه یک دشمن همکاری کنند آینده ای درخشان پیش رو خواهند داشت. آن موقع همه ی درها به روی ایران باز خواهد شد؛ روابط دیپلماتیک، لغو تحریم ها، گسترش مناسبات اقتصادی و تجاری، توافقات امنیتی دو جانبه، و اورانیوم برای رآکتور پزشکی تهران از آن جمله هستند. اما، ابتدا باید نیات ایران در فعالیت های هسته ای اش روشن شود.»
سیامک دهقانپور:
«فکر می کنید نرمش ایران به مذاکره بر سر برنامه ی هسته ای ناشی از بی ثباتی داخلی است یا تهدید به تحریم؟»
هاوارد برمن:
«من چندان علاقه ای به یافتن انگیزه ی ایران برای مذاکره ندارم آنچه که برای من اهمیت دارد نتیجه ی مذاکرات است. ممکن است از دلایل اش وجود رهبری در آمریکا باشد که متعهد است مساله را از طریق دیپلماتیک حل و فصل کند زیرا در گذشته این امر چندان روشن نبود. ممکن است شکاف های سیاسی در تهران هم از دلایل آن باشد. فارغ از اینکه انگیزه های ایران در مذاکره چیست اگر بتوانیم به پیشرفت دست یابیم روز بزرگی برای همه ی ما خواهد بود.»
سیامک دهقانپور:
«آیا اعمال فشار بر تهران تلاشی برای کاستن از خطر حمله ی نظامی اسرائیل به تاسیسات هسته ای ایران است؟»
هاوارد برمن:
«نه. ببینید باید فکر کنیم چرا جهان و من نگران ایران مسلح به جنگ افزار هسته ای هستیم. یک کشور دیگر در آن منطقه از جهان با جنگ افزار هسته ای برابر شمار زیادی کشور دارای جنگ افزارهای هسته ای است. این یعنی پایان پیمان منع گسترش جنگ افزار هسته ای. بخاطر داشته باشید این رژیمی است که به تعلیم، تامین، و تجهیز تروریست هایی ادامه می دهد که در پی ایجاد بی ثباتی نه تنها در اسرائیل بلکه دیگر نقاط خاورمیانه هستند. ما باید مسیری معکوس را طی کنیم. تمام کشورهای جهان از جمله آمریکا باید در راه برچیده شدن تمام جنگ افزارهای هسته ای گام بردارند. من حکومت خودمان را برای عدم تصویب پیمان منع آزمایش های هسته ای مورد انتقاد قرار می دهم. هدف باید مذاکره برای کاهش کلاهک های اتمی باشد. پرزیدنت اوباما از هدفش برای پایان دادن به دوران جنگ افزار هسته ای سخن گفته است. برنامه های ایران دقیقا در مسیر معکوس و خطرناکی قرار دارد و آنهایی که این راه را طی می کنند باید خوب به آن فکر کنند.»